Surname và những ứng dụng thực tiễn của nó trong đời sống

94

Trong tiếng Anh giao tiếp và tiếng Anh học thuật, “surname” là một từ được sử dụng khá nhiều. Tuy nhiên vẫn có nhiều người chưa nắm rõ định nghĩa Surname và các ứng dụng của nó trong đời sống hàng ngày.

Surname và những ứng dụng thực tiễn của nó trong đời sống

Do đó trong bài viết này, Hatchia247 sẽ giải đáp giúp các bạn “Surname là gì, Surname sử dụng như thế nào, phân biệt Surname với các từ chỉ tên khác ra sao…”

1/ Surname là gì?

Theo từ điển Tiếng Anh, “surname” có nhiều tầng ý nghĩa:

  • Danh từ: tên họ
  • Động từ: đặt tên họ cho ai

Như vậy có thể hiểu, nghĩa của surname là “họ” trong chữ “họ và tên”. Chúng đồng nghĩa với Last name và Family name.

Ví dụ: Bạn có tên là Phạm Bình Minh thì surname của bạn là Phạm.

2/ Các định nghĩa khác về Tên

Trong tiếng Anh có rất nhiều từ để chỉ tên, bạn cần nắm rõ những khái niệm này để ứng dụng tốt vào cuộc sống, đặc biệt là trong giao tiếp và văn cảnh hàng ngày.

  • Surname = Last name = Family name: Tên họ
  • Middle name: tên đệm
  • Forename = First Name: tên chính
  • Given name: tên đệm + tên chính
  • Full name: Tên đầy đủ bao gồm Tên họ, Tên đệm, Tên chính

3/ Nguyên tắc điền họ tên bằng Tiếng Anh

Đối với những người làm eCommerce thì việc đăng ký các tài khoản cá nhân và doanh nghiệp trên các website quốc tế khá thường xuyên, do đó họ cần phải nắm chắc các nguyên tắc viết tên để tránh mắc sai lầm đáng tiếc.

Bên cạnh đó, những người mới tiếp xúc với tiếng Anh cũng nên lưu tâm đến vấn đề này. Việc biết cách điền họ tên bằng Tiếng Anh sẽ là tiền đề tốt để bạn sử dụng ngôn ngữ này hiệu quả.

Trong ngôn ngữ Anh, nguyên tắc viết tên của họ ngược lại hoàn toàn với ngôn ngữ Việt. Họ viết tên theo trình tự: Tên Chính – Tên Đệm – Họ, hay nói cách khác là First Name – Middle Name – Last Name. Ví dụ như tên một người có quốc tịch Anh là Tiffany Lilly Howard thì:

  • Họ: Howard
  • Tên đệm: Lilly
  • Tên chính: Tiffany

Sở dĩ có sự khác biệt này là bởi văn hóa các nước phương Tây rất coi trọng dòng họ, do đó họ gọi Quý ông hay Quý bà thường chỉ gọi họ chứ không gọi tên. Họ gọi tên riêng trước rồi mới kết thúc bằng tên họ.

Còn trong ngôn ngữ Việt Nam, họ tên được viết theo trình tự Họ – tên đệm – tên chính. Nếu một người Việt có tên Phạm Bình Minh thì:

  • Surname/ Last name/ Family Name: Pham
  • Middle name: Binh
  • Forename: Minh

Cách viết tên giữa Việt Nam và Anh Quốc có chút khác biệt, khi sử dụng lần đầu sẽ dễ nhầm lẫn. Tuy nhiên, nếu bạn sử dụng thường xuyên thì sẽ có thể nhận biết và quen dần với cách viết tên theo form quốc tế.

Trong tiếng Anh giao tiếp và tiếng Anh học thuật, “surname” là một từ được sử dụng khá nhiều. Tuy nhiên vẫn có nhiều người chưa nắm rõ định nghĩa Surname và các ứng dụng của nó trong đời sống hàng ngày.

Cách điền họ tên trong Tiếng Anh và các lưu ý khi điền tên

Việc hiểu biết ý nghĩa và các cách sử dụng tên sẽ thuận lợi cho bạn trong nhiều trường hợp, hoàn cảnh khác nhau, ví dụ như khi điền tên Visa, Passport Information, Application form (bao gồm hồ sơ nhập học/ xin việc/ giấy vay nợ hoặc sơ yếu lý lịch…)

Mỗi form sẽ có những yêu cầu viết tên khác nhau, do đó bạn có thể theo dõi cách viết tên theo hướng dẫn như sau:

Ví dụ: tên một người là Nguyễn Văn Trọng Tấn

– Cách điền First Name và Last Name:

  • First name: Tan
  • Last name: Nguyen Van Trong

– Cách điền First Name, Middle Name và Last Name

  • First name: Tan
  • Middle name: Van Trong
  • Last name: Nguyen

– Cách điền Forename và Surname

  • Forename: Tan
  • Surname: Nguyen Van Trong

– Cách điền Given Name và Family Name

  • Family Name: Nguyen
  • Given name: Van Trong Tan

Cách điền Surname + Given Name

  • Surname: Nguyen
  • Given name: Van Trong Tan

Cách điền Family Name, Middle Name và Given Name

  • Family Name: Nguyen
  • Middle Name: Van Trong
  • Given Name: Tan

Dù bạn viết theo form nào, yêu cầu điền tên của form đó ra sao thì hãy chú ý những điều sau:

  • Luôn luôn phải viết hoa cả Họ và Tên
  • Viết đúng thứ tự được yêu cầu.
  • Viết form tiếng Anh nên viết chữ không dấu.
  • Tránh tẩy xóa trên văn bản giấy.
  • Cẩn trọng khi viết tên người nước ngoài, có thể nhờ họ đánh vần để tránh sai sót, nhầm lẫn đáng tiếc.

Surname và những nhầm lẫn trong việc viết hộ chiếu

Trên các diễn đàn đang nổi ra một vụ việc liên quan đến “họ và tên” trong giấy hộ chiếu tại Việt Nam. Cụ thể, nếu như các nước châu Âu, họ chia ra “surname”, theo sau là “first name” hoặc “given name” để người viết dễ điền thì trên hộ chiếu và các giấy tờ Việt Nam, chỉ có 1 dòng chữ duy nhất ghi “full name” nghĩa là “tên đầy đủ”.

Việc điền những giấy tờ như thế này khiến nhiều người nước ngoài tỏ ra khá bối rối. Sự khác biệt ở đây đó chính là cách viết tên cũng như tập quán và pháp lý của mỗi quốc gia, do đó người điền hộ chiếu cũng khá lúng túng trước cách viết gộp “full name” tại Việt Nam và các nước châu Á.

Không chỉ bất cập cho người nước ngoài để hiểu và điền rõ, những người Việt sinh sống và làm việc tại nước ngoài cũng gặp khó khăn tương tự. Vì giấy tờ Việt Nam chỉ ghi “full name” bằng tiếng Anh, tùy cách người khai chọn họ, tên và tên đệm mà văn bản sẽ khác.

Tình huống dở khóc dở cười này gây nên nhiều hậu quả tai hại, đồng thời việc ghi họ tên trên hộ chiếu rất dễ xảy ra các vấn đề. Ở mỗi quốc gia sẽ có quy ước viết tên trên hộ chiếu khác nhau, ví dụ:

  • Tại Việt Nam và Indonesia: ghi “Full name”
  • Tại Trung Quốc: “Name in Full” (vẫn mang hàm nghĩa chỉ cả họ và tên)
  • Tại Singapore: ghi “Name”, không thêm thông tin gì khác.
  • Tại Nhật Bản: Form hộ chiếu theo khung tiêu chuẩn châu Âu gồm “Surname” và “Given Name”.

Do khác biệt văn hóa, nhiều nơi trên thế giới có những cách viết Họ và Tên khác nhau, do đó khi đến với những đất nước có form Hộ chiếu quốc tế, bạn không cần phải lo lắng bởi nó có phân chia Họ – Tên đệm – Tên chính rõ ràng.

Còn nếu không, hãy hỏi thật kỹ cán bộ hoặc nhân viên xuất nhập cảnh về quy trình viết tên. Nếu có bất kỳ vấn đề liên quan, hãy liên hệ ngay với Đại sứ quán để giải quyết nhanh chóng.

Bạn đang đọc bài viết Surname và những ứng dụng thực tiễn của nó trong đời sống tại chuyên mục Hỏi Đáp, trên website Hạt Chia 247